slider

Monday, October 15, 2018

Merci ! / Thanks !

Bonsoir à tous,

Nous sommes tous rentrés chez nous sans encombre après une semaine d'entrainement au Danemark et une semaine à Rügen, soit 17 jours loin de chez nous. L’équipe de France de F3F voudrait tout d’abord remercier l’équipe organisatrice du championnat du monde pour les efforts considérables mis en oeuvre pour accueillir l'ensemble des pilotes dans les meilleures conditions. Que ce soit la communication, les cérémonies d'ouverture et de clôture, la logistique, tout était réussi. encore un grand merci aux juges, directeur de course, chronométreurs, aides et toutes les personnes qui ont contribué à cette belle compétition !

Et puis nous voulions également saluer et remercier nos amis pilotes du monde entier qui sont venu à Rügen pour concourir dans une super ambiance, partageant cette même passion pour le vol de pente.

Enfin, nous voulons remercier les nombreux sponsors qui nous ont soutenu et nous ont fait confiance pendant cette belle aventure ainsi que les nombreux soutien dans la communauté F3F en France.

Merci à tous et à très bientôt !

Hello all !

We all returned home safely after a week of training in Denmark and a week in Rügen, 17 days away from home. The French team of F3F would first like to thank the organizing team of the world championship for the considerable efforts made to welcome all the drivers in the best conditions. it was the communication, the opening and closing ceremonies, the logistics, everything was successful. Many thanks again to the judges, race director, timekeepers, helpers and all the people who contributed to this great competition!

And we also wanted to greet and thank our fellow pilots from around the world who came to Rügen to compete in a great atmosphere, sharing this same passion for slope racing.

Finally, we want to thank the many sponsors who supported and trusted us during this great adventure and also the many support in the F3F community in France.

Thank you all and see you soon !

avec / with Baudismodel, MKS Servo Glider, Blanc Bonnet,
Ecirtech, Zepsus, SERVORAHMEN GmbH, Multiplex Modellsport GmbH & Co, Horizon Hobby Europe, Jérem-aéro, Dream-Flight, Funny Birds, Silence Model, Sdlinemodel, Portachiavi 3D.


Sunday, October 14, 2018

Cérémonie de cloture / Closing ceremony


Nous nous sommes tous retrouvés vers 15h à Rugenhof pour prendre 2 cars qui nous ont amené dans un port à Sassnitz. Nous avons embarqué à bord d'un bateau pour une petite croisière d'une heure, vers Binz puis vers Sellin plus au sud ou nous avons débarqué pour passe la soirée dans un superbe bâtiment datant de 1906 sur un ponton. Une fois le banquet terminé, les 2 bus nous ont ramené à Rügenhof vers 22h00.

We all met at about 3pm in Rugenhof to take 2 coaches that took us to a harbor in Sassnitz. We embarked aboard a boat for a short cruise of one hour, to Binz then to Sellin further south where we landed for the evening in a beautiful building dating from 1906 on a pontoon. Once the banquet ended, the 2 buses took us back to Rügenhof around 22:00.


Plus de photo ici

CDM dernier jour / WC last day

Quelques photos de la dernière journée du championnat. Nous avons attendu jusqu'a 11h30 avant de commencer le groupe 3 de la manche 13. encore une fois le vent est vite retombé et la moitié des pilotes ont du se contenter de mauvais chrono, y compris le nouveau champion du monde, Philippe Stary. Le championnat s'est terminé vers 12h30.

Résultats: http://f3xvault.com/?action=event&function=event_view&event_id=1385

Some pictures of the last day of the championship. We waited until 11:30 before starting the group 3 of the 13th round. Once again the wind quickly fell and half of the pilots had to settle for bad times, including the new world champion, Philippe Stary. The championship ended around 12:30.

Results: http://f3xvault.com/?action=event&function=event_view&event_id=1385


CDM 5ieme jour / WC 5th day

Le calvaire continue avec 2 manches 2/3 effectuées, une loterie mémorable avec des temps entre 46 et 112s !!! on se prend à dire: "Wow !!! le gars il va déchirer tout le monde en faisant un 69s" ou a applaudir un 72s .... le supplice s'est terminé par l'annulation du groupe 3 de la manche 13. Nous avons fini la journée par la photo de groupe. Demain les vols s'arrêtent à 12h donc on peut espérer finir la manche 13 et faire la manche 14.

résultats/results: http://f3xvault.com/?action=event&function=event_view&event_id=1385

Calvary continues with 2 rounds 2/3 completed, a memorable lottery with times between 46 and 112s ! we get to say, "Wow, the guy he's going to explode everyone by doing a 69s" or applaud a 72s .... the ordeal ended with the cancellation of group 3 of the 13th round We finished the day with the group photo. Tomorrow the flights stop at 12 o'clock so we can hope to finish the round 13 and do the round 14.


Plus de photo ici

CDM 4ieme jour / WC 4th day

Une journée difficile aujourd'hui, sauf pour Seb qui a superbement piloté dans de plutôt bonnes conditions. Nous avons effectué 4 manches et le dernier groupe de la manche 6. Dans le vol du groupe 3 de la manche 6, Matth plante son Pitbull2 à la crête, donc vol à zéro, heureusement sans pénalité, donc gros coup au moral. Les conditions restent variables, les thermiques étant remplacés par des variations de direction de vent et d'intensité qui durent une dizaine de pilotes en moyenne. Les Allemands font une belle remontée, les Autrichiens ont pris le large. Dans la dernière manche, le planeur de Stefan Fraundhofer lancé par Lukas est parti sans contrôle (problème radio ?) pour aller se crasher dans la mer puis se faire engloutir, c'est dur à voir.

A difficult day today, except for Seb who flown superbly in rather good conditions. We made 4 rounds and the last group of the round 6. In the flight of group 3 of round 6, Matth crashed his Pitbull2 at the crest, so a zero flight, fortunately without penalty, so big morale blow. The conditions remain variable, the thermals being replaced by variations in wind direction and intensity that last about ten pilots on average. The Germans make a nice comeback, the Austrians have taken off. In the last run, the glider of Stefan Fraundhofer launched by Lukas left without control (radio problem?) to go crashing in the sea and then be engulfed, it's hard to see.


plus de photo ici

CDM 3ieme jour / WC 3rd day

Petite journée ! Nous sommes arrivés à la pente pour midi et avons attendu jusqu'a 16h avant de voler. Hier 3 protestations avaient été déposé, toutes pour l'absence de mesure de direction de vent et pour avoir effectué une manche avec un vent de travers au dela de 45°. 2 protestations ont été rejeté car déposées trop tard (max 1 heure après l'incident). La dernière à été accepté et a conduit a l'annulation du groupe 2 round 6.
Du coup aujourd'hui nous avons commencé par faire voler le groupe 2, puis le vent est tombé à la moitié du groupe 3. Il devra revoler demain pour terminer la manche 6.

Short day! We arrived at the slope for noon and waited until 4pm before flying. Yesterday 3 protests were filed, all for the lack of wind direction measurement and for carrying out a round with a crosswind beyond 45 °. 2 protests were rejected because filed too late (limit is max 1 hour after the incident). The last one was accepted and led to the cancellation of round 6 / group 2.
So today we started by flying group 2, then the wind dropped after half of Group 3. He will fly tomorrow to finish the round.


Plus de photo ici


Tuesday, October 9, 2018

Cérémonie d'ouverture / Opening ceremony

Quelques photos de la cérémonie d'ouverture ici


CDM deuxieme jour / WC second day


Aujourd'hui a été une journée difficile, sur la même pente qu'hier, mais avec un vent plus faible et davantage de travers. Après une première manche loterie avec des temps entre 57 et 90+, la deuxième manche est encore pire avec un vent parallèle et quelques des vols à zéro. Un véritable carnage. Au début du groupe 3, l’organisateur décide de stopper le concours et faire migrer tout le monde vers la pente de Turbulator. Mais là aussi le vent est trop de travers et après avoir lancer le premier concurrent donc le vol se fini dans la falaise de sable, il décide d’arrêter le concours momentanément puis de clore la journée. Le 3 ieme groupe volera donc demain. Résultats des 5 premières manches sur F3Xvault:
http://f3xvault.com/?action=event&function=event_view&event_id=1385

Today was a difficult day, on the same slope than yesterday, but with a weaker wind and more crossed. After a first lottery round with times between 57 and 90+, the second round is even worse with a parallel wind and a few flights scored zero. A real carnage. At the beginning of group 3, the organizer decides to stop the competition and to make everyone migrate to the slope of Turbulator. But here too the wind is too bad and after launching the first competitor so the flight is over in the sand cliff, he decides to stop the contest momentarily and then close the day. The 3rd group will fly tomorrow.
Results on F3Xvault:
http://f3xvault.com/?action=event&function=event_view&event_id=1385


Plus de photo ici

CDM premier jour / WC first day

Bon démarrage pour l'équipe de France en ce premier jour du CDM. 4 manches courues dans du 9m/s faiblissant en fin d’après midi. Par équipe nous sommes second, en individuel, Pierre est 4ieme, Seb 5ieme et Matth 9ième. Ce n'est que le début et le chemin est encore très long, donc on reste concentré et surtout pas de triomphalisme.

Good start for the team of France this first day of the WC. 4 rounds completed in 9m/s weakening in the late afternoon. We are second in the team ranking, individually, Pierre is 4th, Seb 5th and Matth 9th. This is only the beginning and the road is still very long, so we remain focused and above all not triumphalism.


Plus de photo ici

Pre-concours FAI / pre-contest


Premier jour (Samedi)

Pre-concours CDM

Beau temps (21 degrés) et peu ou pas de vent pour le pré-concours FAI. Aprés 3/4 de manches dans un vent de 3 m/s en moyenne, nous avons du arrêté, le vent étant complètement tombé. Puis nous sommes allés à Wind tunnel et tenté de finir la manche mais sans succès, le vent étant de nouveau tombé et travers droit. Ce soir à 19h30, nous avons enregistrés les modèles sans soucis.

WC Pre-contest

Good weather (21 degrees) and little or no wind for the pre-contest FAI. After 3/4 of sleeves in a wind of 3 m / s on average, we stopped, the wind being completely fallen. Then we went to Wind Tunnel and tried to finish the round but without success, the wind being dropped again and right through. Tonight at 19:30 we recorded the models without any issue.


Plus de photo ici

Deuxieme jour (Dimanche)

2ieme jour du précontest et retour à Windtunnel, cette fois avec 16m/s, mais conditions faiblissantes tout au long du concours avec pour la 4ieme manches un vent de plus en plus travers droit. Andreas et Sebastien volent en début de manche (comme 8 pilotes du top 10) ce qui leur permet de sortir de beaux vols et de bons chrono. Mika explose son Shinto dans la falaise sur un retour pente et une grosse turbulence. Certains morceaux on été emportés par la mer. Matth et Pierre volent en fin de manche et essayent de limiter la casse et de s'accrocher. Malheureusement Matth se prend une pénalité pour franchissement du plan de sécurité. Beaucoup de casse, peut etre 5 à 8 modèles explosés. L’anémomètre de l'organisateur est détruit suite à une collision avec un Shinto Ukrainien. Bravo à Sébastien pour sa belle victoire qui le met en excellent position pour gagner la world cup. Pierre fini 9ieme, Andreas 11ieme et Matth 26ieme. Ce soir, cérémonie d'ouverture à Cap Arkona, avec diffusion en direct. Le lien à suivre dans un prochain post.

Day 2 of the precontest and return to Windtunnel, this time with 16m / s, but weakening conditions throughout the contest with for the 4th sleeve a wind more and more through right. Andreas and Sebastien fly at the beginning of the race (like 8 top 10 drivers) which allows them to come out of good flights and good times. Mika explodes his Shinto in the cliff on a slope back and a big turbulence. Some pieces were swept away by the sea. Matth and Pierre fly at the end of the round and try to limit the breakage and hang on. Unfortunately Matth takes a penalty for crossing the security plan. A lot of damages, maybe 5 to 8 models exploded. The anemometer of the organizer is destroyed following a collision with a Ukrainian Shinto. Congratulations to Sebastien for his great victory which puts him in an excellent position to win the world cup. Peter finished 9th, Andreas 11th and Matth 26th. Tonight, opening ceremony at Cape Arkona, with live broadcast. The link to follow in a future post.


Plus de photo ici



Entrainement seconde partie / training second part

2 octobre

Court entrainement dans la tempête !

Ce matin nous avons eu de la pluie alors nous sommes restés à la maison pour bricoler, nettoyer les planeurs vérifier ou régler les CG. Mauvaise nouvelle pour Pierre, un stab cassé par la bâche lors des averses hier, donc réparation à la résine et au tissu carbone. Dans l'après-midi, nous sommes retournés sur la pente du dimanche et avons commencé à voler entre averses dans un vent commençant à 17 m / s mais qui s'est rapidement élevé pour atteindre 27 m / s en moyenne et 30 m / s en rafale.

Short training in the storm !

This morning we had rain so stay home home to do some maintenance, clean gliders check or adjust CGs. Bad news for Pierre, a tailplabe broken by the tarp during the showers yesterday, so repair with resin and the carbon fabric. In the afternoon, we returned to the slope of sunday and start to fly between showers in a wind starting at 17m/s but which quickly raised to reach 27m/s average and 30m/s in burst.



Plus de photo ici


3 octobre

De nouveau un gros entrainement de 10h30 à 16h non stop. Nous avons arrêtés quand le soleil génait pour le virage de gauche. Le vent de Nord ouest soufflait de 18m/s ce matin baissant vers 14m/s stable. Meilleurs temps entre 30 et 31s et la grand majorité des chronos en dessous de 35s. Une belle journée, sans averses.

Again a great training day from 10:30 to 16h non stop. We stopped when the sun was problematic for the left turn. The northwest wind was blowing from 18m/s this morning down to 14m/s stable. Best times between 30 and 31s and the vast majority of times under 35s. A beautiful day without showers.



Plus de photo ici

4 octobre

Dernier entrainement au Danemark sur une pente que nous avions déjà utilisé en 2012. Le vent plus faible que les derniers jour tournait autour de 10m/s et le meilleur chrono était 32s. Ce soir, c'est rangement et chargement des valises pour un départ demain matin de bonne heure pour Rügen, 7h30 de route.

Last training day in Denmark on a slope that we had already used in 2012. The wind weaker than the last day was around 10m/s and the best time was around 32s. Tonight, it is storage and loading of luggages for a departure early tomorrow morning for Rügen, 7:30 of drive.


Plus de photo ici



Tuesday, October 2, 2018

Entrainement pre-championnat / Pre-WC training days



Un petit update sur notre périple.

Suivez nous sur / Follow us on Facebook !

Arrivée / Arrival

Premiers vols en fin de journée, après le long voyage. 17m/s de vents avec des pointes à 20m/s.
Nous avons pris possession du gite vers 21h. grand spacieux et bien equipé et position centrale par rapport aux pentes.

First flights at the end of the day, after the long journey. 17m/s of winds with peaks at 20m/s. We took possession of the cottage around 21h. large spacious and well equipped and central position in relation to the slopes.

Plus de photos / More pictures 

Premier Jour / first day

Premier jour d'entrainement, de 10h30 à 17h30, de 5m/s à 17m/s en fin de journée. On a monté les bases l'après midi et fait des séries de 4 runs les un après les autres, plusieurs fois. Les chronos sont entre 35s et 46s selon la force du vent. Super journée où l'on a bien vidé les accus ! Demain le vent passe à l'ouest, donc nouvelle pente en perspective.

First day of training, from 10:30 to 17:30, from 5m / s to 17m / s at the end of the day.
We set up the bases in the afternoon and made series of 4 runs one after the other, few times. The lap times are between 35s and 46s depending on the strength of the wind. Great day where we emptied the batteries! Tomorrow the wind goes to the west, so new slope in perspective.

Plus de photos / More pictures 

Deuxième journée / second day

Super journée, 2 pentes, de 9h30 à 18h30, non-stop. Nous avons quitté la première pente quand un groupe de modéliste en vacances est arrivé et a commencer à voler en aile volante en mousse et faire du combat. Nous avons trouvé alors une pente au profil idéal sur laquelle nous avons volé toute l’après midi. Nous avons monté les PiCamTrackers qui ont tourné plusieurs heures, sans soucis, sauf quand une mouette passait devant.

Super day, 2 slopes, from 9:30 to 18:30, non-stop. We left the first slope when a group of RC modelers on vacation arrived and started flying foamies and flying wing and doing battle. We then found a slope with the ideal shape and height on which we flew all the afternoon. We set up the PiCamTrackers that ran for hours, without worries, except when a seagull passed by.

Plus de photos / More pictures 

Troisième  journée / Third day

Grosse journée d'entrainement avec un vent de Nord ouest entre 10m/s ce matin et 15m/s et après midi avec des rafales à 17m/s sur une pente plus haute qu'hier . Travail de prise d'altitude, et virage optimum. Les temps descendent à entre 30s et 32s. Nous avons pris quelques averses nous obligeant à nous abriter.

Big training day with a northwest wind between 10m/s this morning and 15m/s this afternoon with gusts at 17m/s on a slope higher than yesterday. We focused on taking altitude, and finding the optimum turn. Times went down between 30s and 32s. We took some showers forcing us to shelter.

Wednesday, July 25, 2018

Raffle draw results / Résultats de tirage au sort de la tombola

video of the raffle draw can be found here:

https://www.facebook.com/2430801943600429/videos/2609363835744238/

Thanks again to all for the support, and also to the generous sponsors. We will post few pictures of the winners and their prize when they receive their prize.

The PItbull 2 is going to Ireland ! Congratulation Ralph !Résultat

-------------------------

Merci encore à tous pour votre soutien, et aux généreux sponsors pour les superbes lots ! Nous posterons quelques photos des gagnants une fois leur lot reçu.

Le Pitbull 2 s'envole pour L’Irlande, Bravo Ralph !



Wednesday, July 18, 2018

Raffle draw is soon / Bientôt le tirage au sort de la tombola !!!

Hello all ! We will organise the raffle draw this week-end during the Limoncello Cup (Col de tende FAI). Many thanks to Allan to allow us to do it during this international week-end ! The Pitbull2 is out of the moulds but unfortunately won't arrived on time. We have however most of the prizes with us, so for the lucky winners present, they will get it. We will try to do a live feed, but this will depend of the data connection. For the people not present, we will announce officially the results on Facebook and here, on the team blog. Stay tuned ! The F3F french team ------------------ Bonjour à tous, Nous procéderons au tirage au sort de la tombola ce week-end lors de la Limoncello Cup (Col de tende FAI). Un grand merci à Allan de nous laisser l'occasion de faire ce tirage lors de ce week-end international. Le pitbull 2 est sorti des moules mais malheureusement n'arrivera pas à temps pour le tirage. Nous avons la plupart des autres lots entre nos mains déja. Nous essayerons de faire une retransmission en direct si la connexion data le permet. Pour les personnes non présentes, nous annonceront bien entendu les résultats sur facebook et ici sur le blog de l'équipe. Restez branchés ! L'équipe de France de F3F











Sunday, May 20, 2018

IMPORTANT: Raffle ticket sale starts Monday (tomorrow) morning around 8:00am

IMPORTANT: Raffle ticket sale starts Monday (tomorrow) morning around 8:00am (Paris time), we will put all information on the team blog.

We also have few consolation prizes offered by Horizon Hobby Europe, Multiplex, and SD Line model !

- 6 small drones TxJuice
- 4 Multiplex caps
- 1 transmitter strap from SD Line Model

Overall you have more than 10% of chance to win something so take your chance to win the Pitbull 2 or one of the fantastic prizes we have presented !!!!
______________________________________

IMPORTANT: La vente de ticket commence demain matin (Lundi) autour de 8h. Nous mettrons toutes les informations sur le blog.

Nous avons aussi quelques lots de consolation offerts par Horizon Hobby Europe, Multiplex, et SD Line model !

- 6 petit drones TxJuice
- 4 casquettes Multiplex
- 1 sangle radio de SD Line Model

vous avez plus de 10% de chance de gagner quelque chose, alors tentez votre chance de gagner un Pitbull 2 ou l'un des fantastique lots que nous vous avons présenté !




Raffle Prize n°14 is kindly offered my Multiplex Modellsport


Raffle Prize n°14 is kindly offered my Multiplex Modellsport and is composed of:

- 2 x Servos Hitec HS-225MG
- a Transmitter bag
- a Multiplex cap

No need to present Multiplex / Hitec anymore, just visit their website to see the latest news, foam kit, radio and more !

https://www.multiplex-rc.de/
_____________________________________________

Le Lot n°14 nous est gracieusement offert par Multiplex Modellsport et est composé de:

- 2 x Servos Hitec HS-225MG
- Un sac émetteur
- une casquette Multiplex

Plus besoin de présenter Multiplex / Hitec, retrouvez toutes les dernières nouveautés, kits, radio et plus encore sur leur site web:

https://www.multiplex-rc.de/





Raffle Prize n°12 and n°13 are a Digital throw meter kindly offered by portachiavi.es !


Better than a summary, you can retrieve its review on planet-soaring.com

https://planet-soaring.blogspot.fr/2018/04/review-digital-throw-meter-from.html

Portachiavi.es is located in Spain, and is specialized in 3D printing. As Alex Gil, the owner is a F3F competitor, he is also proposing in its catalog tailored made spacers and a digital tools like the CoG balancer or this digital throw meter.

Many thanks to Alex for supporting the french F3F Team !

https://portachiavi.es/
__________________________________________

Les lots n°12 et n°13 sont un outil de mesure electronique de débattement généreusement offerts par portachiavi.es !

Mieux qu'un court résumé, vous pouvez retrouver l'essai sur planet-soaring.com

https://planet-soaring.blogspot.fr/2018/04/review-digital-throw-meter-from.html

Portachiavi.es est situé en Espagne, et est spécialisé dans le domaine de l'impression 3D. Comme Alex Gil est également compétiteur F3F, il propose à son catalogue des spacers personalisés, ou des outils electronique comme la balance CG ou cet outils de mesure de débattement.

Un grand Merci à Alex pour son soutien de l'équipe de France !

https://portachiavi.es/






Raffle Prize n°11 is a set of magnetic 7A switches kindly offered by Zepsus !


Zepsus (http://zepsus.com/), based in Denmark, has become the leader of magnectic switches, proposing a large range of switches covering all applications, from the F3K to large model with dual batteries.

- Magnetic Switch Nano (2gr only)
- Magnetic Switch 7A
- Magnetic Switch 7A with Charge Input
- Dual Battery Magnetic Switch 7A
- Dual Battery Magnetic Switch 20A
- Magnetic Switch + BEC 5A
- Magnetic Switch + BEC 7A
- Magnetic Switch + BEC 14A

I personnaly used them for about 10 years, have maybe 10+ of them in all my gliders and I'm pretty satisfied with them.

Many thanks to Jesper Christensen for supporting us again this year !
___________________________________________

Le Lot n°11 est un ensemble d'interrupteurs magnetique 7A offert par Zepsus !

Zepsus (http://zepsus.com/), basé au Danemark, est rapidement devenu le leader sur le marché, proposant un large choix d'interrupteur couvrant l'ensemble des applications, du lancé main aux F3F/B, et plus grands modèles avec double alimentation.

- Magnetic Switch Nano (2gr only)
- Magnetic Switch 7A
- Magnetic Switch 7A with Charge Input
- Dual Battery Magnetic Switch 7A
- Dual Battery Magnetic Switch 20A
- Magnetic Switch + BEC 5A
- Magnetic Switch + BEC 7A
- Magnetic Switch + BEC 14A

J'utilise personnellement les interrupteurs Zepsus depuis près de 10 ans, en possède plus de 10 dans mes differents planeurs, et j'en suis pleinement satisfait !

Un grand merci à Jesper Christensen pour son soutien à l'équipe de France cette année encore !